Быстрая авторизация

Забыли пароль?

Вы можете войти при помощи быстрого входа/регистрации используя свой телефон

Или если у вас нет аккаунта войдите через социальную сеть

Войдя на портал и регистрируясь в нем Вы принимаете:
пользовательское соглашение
В Евпатории состоялась премьера спектакля «Трактирщица»
0
Выбери любимую фирму и получишь 500р на счет Город24!. Народный бренд 2024.

В Евпатории состоялась премьера спектакля «Трактирщица»

248
Раздел: Культура
В Евпатории состоялась премьера спектакля «Трактирщица»

Как передает Крымская газета,

Артисты Крымского ТЮЗа сделали неклассическое прочтение знаменитой пьесы, чтобы разгадать загадку Мирандолины.

СПЕКТАКЛЬ НАИЗНАНКУ

– Революционный дух пьесы, хулиганский для того времени, мне кажется, сохранён и актуален. Но в этой комедии три действия, огромное количество текста и скучнейший перевод, захотелось её как-то интерпретировать. У нас всегда происходят глубокие погружения в тему, страну и эпоху, но мы ищем и размышляем, какие оттенки могут быть сегодня, какой вопрос поднять нам из конкретной пьесы, чтобы она была интересна современному зрителю, понятна и воспринята правильно, – рассказывает режиссёр-постановщик, художественный руководитель Крымского ТЮЗа Андрей Пермяков.

Поэтому был придуман довольно интересный ход: на сцене артисты представили театр в театре. Спектакль словно рождается на глазах у зрителей: актёры приходят в гримёрку, получают сценарий, знакомятся с ним, обмениваются шутками и дружескими колкостями, примеряют костюмы, постепенно перевоплощаясь в своих персонажей… А спустя мгновение явная граница между репетицией и настоящим спектаклем начинает исчезать. Зритель переносится в трактир, где хозяйничает Мирандолина, за благосклонность которой разгорелась настоящая борьба между мужчинами-постояльцами. Но в то же время актёры остаются актёрами – они просто вживаются в своих героев, изучают их мотивы, желания, устремления, при случае обсуждая их с другими участниками.

ОКРУТИЛИ ВСЕХ

В таком тесном переплетении, словно произошло столкновение двух реальностей, и проходит «Трактирщица». Зритель может наслаждаться замечательной сценой, где хозяйка начинает вить ленты из холодного, жёсткого и грубоватого кавалера Рипафратта, и тут же рядом актёры-слуги коротают время за кроссвордом. А разгадываемые ими слова подозрительно метко характеризуют то, что происходит между двумя героями.

Есть эпизод, в котором накал страстей зашкаливает и актёр не выдерживает, выходит из образа и осуждает свою партнёршу в том, как её героиня использует окружающих мужчин, играя их чувствами. Однако актриса вступается за свою Мирандолину, опровергая несправедливую критику.

– Спектакль эклектичный, потому что здесь сочетается венецианский портал с ревущей электрогитарой, классический бюст Гольдони с современными элементами, например, телевизором и закипающим чайником. Всё так или иначе напоминает, что это всё игра, мы не переместились в XVIII век. Мы наблюдаем за игрой артистов, – отмечает Андрей Пермяков. – Вся наша жизнь – игра, а люди в ней – актёры. Это очень важная формула для того, чтобы понять и принять этот спектакль. Грань, где мы играем и где не играем, фактически стёрта, особенно когда в обществе мужчин появляется женщина.

Собственно, и главная интрига спектакля – кто же станет избранником Мирандолины? – тоже получает неожиданный поворот. Выберет ли она героя, которого ей указал в пьесе итальянский драматург? А может, полюбит артиста, который играет другого персонажа? Это зрители узнают в самом финале, но на пути к нему их ожидают замечательные режиссёрские находки, много превосходного юмора и яркая импульсивная игра мечущихся между эпохами актёров.

БРОДЯЧИЙ ТЕАТР

Крымский ТЮЗ старается удивить разнообразными техническими новинками. В частности, спектакль украшает неоновая вывеска с названием пьесы на итальянском языке. Сотрудники театра самостоятельно спаяли её, чтобы придать действию необычный современный контекст и подчеркнуть яркость самой комедии.

Помимо этого, театр при подготовке спектакля тесно сотрудничал с другими театрами. В некоторых сценах звучит итальянский язык, поэтому были консультации с его носителями. По словам режиссёра, спектакль готовили с большим вдохновением и поставили всего за полтора месяца.

– Спектакль создавали все вместе, как будто мы бродячий итальянский театр, как будто у нас нет такого, что кто-то режиссёр или драматург, а кто-то только артист. Все много предложений приносили на репетиции, мы их разобрали и что-то взяли. Мне кажется, театр XVIII века был таким, – рассказывает Андрей Пермяков.

ЦИФРА

26 спектаклей поставил Андрей Пермяков в качестве режиссёра.

В Симферополе прошла церемония награждения театральной премией «Золотой грифон» >>

????????: https://gazetacrimea.ru
Новости Евпатории
????????...

Последние новости:

Как к Вам обращаться?