+9 °C
88,58 р.
97,43 р.
В городе
Народный бренд
Досуг
Вы можете войти при помощи быстрого входа/регистрации используя свой телефон
Или если у вас нет аккаунта войдите через социальную сеть
Войдя на портал и регистрируясь в нем Вы принимаете:Google-переводчик вписал имя российского президента в перевод известной фразы «Thank you, Mr President». После обработки сервиса она теперь звучит как «Спасибо, Владимир Владимирович», сообщает 360tv.ru.
Интересно, что перевод с именем Путина появляется только при сохранении заглавных букв. Если вбить фразу строчными буквами, то сервис выдаст дословный перевод.
Такой алгоритм актуален не только для России: сервис будет выдавать имя президента той страны, где зарегистрирован IP-адрес пользователя. То есть во Франции Google переведёт предложение Thank you, Mr President с упоминанием имени Эммануэля Макрона.
«Трудности» перевода не связаны с программной ошибкой, говорят IT-специалисты. Искусственный интеллект делает не дословный перевод, а выбирает вариант с учётом предпочтений пользователей.
«Нейронный перевод умеет делать такие смешные штуки, ничего в этом странного нет. Значит, что в том множестве техник, на которых обучался переводчик, возможно, в качестве президента фигурировал Владимир Владимирович. Скорее всего, такой вариант предпочтительнее», — пояснила генеральный директор переводчика от компании PROMT Светлана Соколова.
В пресс-офисе Google в России предположили, что искажение произошло из-за специфики работы сервиса.
«Работа "Google Переводчика" основывается на изучении примеров перевода в интернете. Некоторые из этих шаблонов могут исказить перевод в нашей системе. Спасибо пользователям, что обратили внимание на данную неточность. Мы работаем над тем, что исправить её», — цитируют ответ «Ведомости».