+9 °C
89,72 р.
95,81 р.
В городе
Народный бренд
Досуг
Вы можете войти при помощи быстрого входа/регистрации используя свой телефон
Или если у вас нет аккаунта войдите через социальную сеть
Войдя на портал и регистрируясь в нем Вы принимаете:Национальнаясборная России по парусному спорту покоряет севастопольскую волну в преддверииИгр в Токио. Заключительные сборы, перед отправлением в страну восходящегосолнца, наши лучшие яхтсмены проводят на базе яхт-клуба «Юг» в бухте Круглой.За 10 дней им необходимо провести последние приготовления, после чего ониотправятся представлять нашу страну на самых крупных соревнованиях в мире.
Севастопольскаябухта для олимпийцев стала уже родной – они регулярно приезжают в наш город насборы. Для тренировок здесь есть всё необходимое: и подходящий климат, и бухта,и попутный ветер.
АННА ХВОРИКОВА, член национальной Олимпийскойсборной команды России по парусному спорту: «База хорошая. Мне нравится выходнемного закрытый. Даже если идёт волна – можно безопасно выйти. В отличие оттой же Португалии, где очень было сложно. Ветра как раз слабенькие, такие,какие могут быть и в Японии. Течение есть – это тоже очень такой факторвлияющий».
ПереносОлимпийских игр в Токио стал для Анны Хвориковой приятным сюрпризом. Изначальноона не была в составе сборной, но судьба предоставила ей шанс представлять нашустрану под парусами.
АННА ХВОРИКОВА, член национальной Олимпийскойсборной команды России по парусному спорту: «В прошлом году, до переноса, я неехала. А потом у нас случился перенос, у нас произошли переотборы, на которых явыиграла. Вот и всё. Ожидания – минимум топ-10. Конечно, медаль хочется взять.Посмотрим. Парусный спорт – спорт опытных людей. Очень часто в тройку попадаютте, кто не впервые и даже не второй раз приезжают на игры. Но молодые на то имолодые, что могут выстрелить и занять какое-то место».
Позадимножество сборов в других частях света. Зиму большинству участников сборнойпришлось пережидать в Иберии, на берегах Португалии и Испании. Покоряли волну ина другом конце Атлантического океана, в Соединённых Штатах Америки.Промежуточные итоги работы подводили на крупных соревнованиях – Кубках Европы иМира. Сейчас тренерский состав решил отказаться от максимальных нагрузок – даютвремя восстановить силы перед началом игр.
НАТАЛЬЯ ИВАНОВА, главный тренернациональной Олимпийской сборной России по парусному спорту: «Для обычнойтренировки в других видах спорта прозвучит долго – в районе 3-х часов у насдлится тренировка. Но для парусного спорта это далеко не предел. Сейчас мы ихуже не нагружаем так, как в базовом периоде подготовки. Потому что уже всё-такиОлимпийские игры близко. Сейчас нужно уже уменьшать объём нагрузок».
Японскоеморе может стать настоящим испытанием для молодых спортсменов. И дело тут нетолько в жаре и влажном воздухе, но и в непредсказуемом ветре. Даже опытнымэкипажам сложно представить, что уготовила им стихия. Об этом говорит экипаж,выступающий в классе «470», Денис Грибанов и Павел Созыкин.
ДЕНИС ГРИБАНОВ, член национальной Олимпийскойсборной команды России по парусному спорту: «Мы там уже были. Мы принимали участиетам в пяти соревнованиях в акватории. Поэтому там не первый раз будем. Но давноне были, в прошлом году, к сожалению, не побывали. И в этом тоже. Только-тольконам предстоит. Будем готовиться. Время покажет. Сейчас сложно говорить, чтобудет».
ПАВЕЛ СОЗЫКИН, член национальной Олимпийскойсборной команды России по парусному спорту: «Волна больше, она длиннее, с разныхбывает направлений. Бывает помимо основной волны ещё и отбойная волна и такдалее».
ВСевастополе спортсмены пробудут до 4 июля. Этого же числа, но уже в августе,состоится заключительный день парусной регаты в Токио. Таким образом, у россияносталось немногим меньше месяца до начала самого главного спортивного праздникапоследних двух лет. И учитывая предыдущий перенос соревнований – выложиться ониготовы на полную.
Кирилл Попов, Дмитрий Фомин, ЮрийРеутин, «Севинформбюро»