Быстрая авторизация

Забыли пароль?

Вы можете войти при помощи быстрого входа/регистрации используя свой телефон

Или если у вас нет аккаунта войдите через социальную сеть

Войдя на портал и регистрируясь в нем Вы принимаете:
пользовательское соглашение
В Крыму не хватает преподавателей-сурдопереводчиков
0
Прими участие и получишь 500р. на счет! Время акции ограничено, не упустите свой шанс. Народный бренд.

В Крыму не хватает преподавателей-сурдопереводчиков

606

Крымские вузы ощущают острый дефицит преподавателей, владеющих языком жестов и дактильной азбукой. Об этом в эфире радио "Спутник в Крыму" сообщила доктор педагогических наук, доцент, завкафедрой социально-педагогических технологий и педагогики девиантного поведения Гуманитарно-педагогической академии Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского Юлия Глузман.

"Глухие студенты имеют право поступать на любую специальность, при условии, что они смогут в последствие трудоустроиться и работать. Но вузы не всегда могут обеспечить наличие преподавателей, имеющих квалификацию преподавать сложные предметы – физику, химию, высшую математику на языке жестов и дактильной азбуки", - рассказала она.

По мнению Юлии Глузман, в настоящее время в России сокращается число вузов, где готовят сурдопереводчиков.

Глузман Юлия Валерьевна доктор пед.наук, доцент, завкафедрой социально-педагогических технологий и педагогики девиантного поведения Гуманитарно-педагогической академии Крымского федерального университета им. В.И.Вернадского
"Есть базовые вузы, где очень профессионально готовят таких специалистов, но число бакалаврских программ постоянно сокращается. При этом потребность в сурдопереводчиках постоянно растет. Часть программ перевели в онлайн формат. Они дают лишь базовые навыки, но не обучают профессиональному языку со сложной терминологией, необходимому при преподавании в вузах", - добавила Глузман.

23 сентября отмечается Международный день жестовых языков, которые помогают общаться людям с нарушениями или полным отсутствием слуха. Существует международный дактильный язык, но каждая страна использует свой. В результате сложности в общении могут испытывать не только жители разных стран, но даже различных регионов одного государства. При этом профессия сурдопереводчика становится более востребованной с каждым годом. Помощь таких специалистов необходима как при обращении в государственные учреждения, так и за медицинской или юридической помощью.

РИА новости Крым

Последние новости:

Как к Вам обращаться?