Быстрая авторизация

Забыли пароль?

Вы можете войти при помощи быстрого входа/регистрации используя свой телефон

Или если у вас нет аккаунта войдите через социальную сеть

Войдя на портал и регистрируясь в нем Вы принимаете:
пользовательское соглашение
Балаклавская трагедия Британии в песне
0

Балаклавская трагедия Британии в песне

284
Крымская война оставила след в памяти не только России, но и тех, кто являлся агрессором в отношении нашей страны. Один из известнейших английский поэтов викторианской эпохи Альфред Теннисон в 1854 году пишет стихотворение "Атака легкой бригады". Оно рассказывает о катастрофической по последствиям атаке легкой кавалерии во время Балаклавского сражения в сентября 1854 года.
Участник сражения, французский генерал Боске, видя разворачивающееся на его глазах, произнес: "Это великолепно, но это не война - это безумие".
Балаклавский разгром оказал на британцев неизгладимое впечатление: в нем погибли множество представителей британских аристократических родов. Об атаке стихотворение с отсылками к Теннисону написал и Редьярд Киплинг, а позже разными режиссерами было снято несколько художественных фильмов.
Спустя 130 лет в 1983 году британская хеви-металл группа, которая в начале 1980-х гг. являлась одним из известнейших представителей новой волны британского хеви-металла и оказала значительное влияние на развитие этого музыкального направления в целом, вдохновившись строфами Теннисона, включенными в школьную программу, пишет песню "Кавалерист" ("The Trooper"). Первоначально это был сингл, затем включенный в один из музыкальных альбомов коллектива.
"Песня основана на Крымской войне, где британцы воевали против русских. Вступление — это попытка воссоздать лошадиный галоп во время атаки легкой кавалерии. Это атмосферная песня", — отзывался о своем произведении основатель, идейный вдохновитель и бессменный лидер коллектива, бас-гитарист Стив Харрис.
Вообще Iron Maiden известны тем, что неоднократно за основу сюжетов брали те или иные исторические события. Вот и на этот раз так же: Теннисон отписывает действо в целом, Стив Харрис ведет стихотворное повествование от имени одного из участников боя, как будто бы изнутри события.
Прямых цитат из сти­хотворения Теннисона в композиции нет, но связь с литературным источником очевидна и еще больше усилена в клипе на песню, в котором теннисоновские строчки даны своеобразным эпиграфом.
При исполнении этой песни на сцене часто появляется британский флаг, простреленный и искусственно испачканный копотью, а вокалист Брюс Дикенсон почти всегда одет в форму пехотинца британской армии времен Крымской войны.
Песня, как и стихотворение, была и остается очень популярной, ее перепели множество музыкантов, в том числе и на русском языке.
"Конь взмок от страха, не прервав свой бег, гром русских пушек не забыть вовек!
Во весь опор летим к людской стене, там наши братья умирают в западне. Минуя трупы, мы вперед летим, но русских пушек залп неотвратим. Уже так близко мы, хотя вдали –
похоже, не увидеть нам родной земли", - гласит вольный перевод строк Стива Харриса.
РИА новости Крым
????????...

Последние новости:

Как к Вам обращаться?